Waiata for us to use at Waihi Beach School

Mataiki Waihi Click on Link


SCHOOL SONG - Ko wai matau.


KO WAI MATOU
KO NGA TAMARIKI O WAIHI KURA
KEI TE NOHO TE WHARE KURA
I TE TAHI O TE MOANA
KO HIKURANGI (TE MAUNGA)
KO TAURANGA (TE MOANA)
KO MATAATUA TE WAKA O TE WHENUA
KO NGAI TE RANGI (TE IWI)
KO TOROA (TE TANGATA)
KO WAII MATOU
KO WAIHI KURA
"WHAKA TIPU RATONGA TE MATOURANGA KOUNGA,
KEI ROTO HE WHAKA RURU NGA ME TIAKINO TAIAO"
KO WAII MATOU, KO WAIHI KURA
I TE TAHA O TE MOANA
HI AUE HI


MAIMOATIA



MAIMOATIA - MAORI

Verse 1
E ora ai te reo kōrerohia
E ora ai te reo waiatahia
E noho tahi ai tātou
I raro i ngā wawata mo te reo Māori e

Pre-Chorus
E hāere tahi ana tātou i te ara o te reo
He tūāoma kē tōu, he tūāoma kē tōkū

CHORUS
Nōu te reo
Nōkū te reo
Te hononga ki o tātou tīpuna
Maimoatia e te iwi e

Verse 2
Ahakoa te hē, te tika,
Ngā piki, ngā heke,
Kaua e wehi, e whakamā
Tukuna kia rere
E hāere tahi ana tātou i te ara o te reo
He tūāoma kē tōu, he tūāoma kē tōkū

CHORUS

Bridge
E te reo e
Nāu ahau i Māori ai
Mākū koe e ora ai

CHORUS
MAIMOATIA - ENGLISH

For the languages survival, speak it
For the languages survival, sing it
And so we are united in our aspirations
For the Māori language

We are all travelling the pathway
of the language
You are at your stage of the journey
I am at mine

(ALL)
The language is yours
The language is mine
It is what links us to our ancestors
Cherish it one and all

Whether you make mistakes or are correct
Whether there be ups and downs
Have no fear, don’t be shy
Let the language fly

We are all travelling the pathway
of the language
You are at your stage of the journey
I am at mine

(ALL)
The language is yours
The language is mine
It is what links us to our ancestors
Cherish it one and all

To the language (personified)
You define me as Māori
And I will keep you alive

(ALL)
The language is yours
The language is mine
It is what links us to our ancestors
Cherish it one and all